Máster en Estudios Ingleses: Aplicaciones Profes. y Comunic. Intercultural

  • Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial en La Cañada de San Urbano
  • Precio:
    Información no disponible
  • Comienzo:
    Información no disponible
  • Lugar:
    Carretera Sacramento, s/n
    La Cañada de San Urbano (Almería) 04120
    España
  • Duración:
    60 ECTS
  • Idioma:
    El Master se imparte en Español e Inglés
  • Titulación:
    Título Oficial de Máster en Estudios Ingleses: Aplicaciones Profes. y Comunic. Intercultural

Este Máster surge de la convicción de que la competencia lingüística en una lengua extranjera, por importante que sea, no resulta suficiente en un mundo globalizado como el nuestro. Se pretende con él facilitar la competitividad y movilidad de los egresados en el EEE, las empresas y las tendencias actuales del mercado de trabajo porque dotará a sus egresados de un perfil versátil, adaptable a una oferta laboral cada vez más diversa, lo que ya por sí solo justifica su necesidad.

Acceso a las enseñanzas oficiales de Máster

1. Para acceder a las enseñanzas oficiales de Máster será necesario estar en posesión de un título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior del Espacio Europeo de Educación Superior que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de máster.

2. Así mismo, podrán acceder los titulados conforme a sistemas educativos ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior sin necesidad de la homologación de sus títulos, previa comprobación por la Universidad de que aquellos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles y que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de postgrado. El acceso por esta vía no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo de que esté en posesión el interesado, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas de Máster.

Lograr que los egresados obtengan unas competencias transversales y específicas claramente superiores a la de los graduados en Estudios Ingleses con el fin de:
a) Entrar en el Mercado Laboral siendo apreciados como profesionales de alta capacitación personal y técnica; o
b) Proseguir su trayectoria académica realizando con éxito una Tesis Doctoral.

Conseguir que los estudiantes formados a partir de este Máster tengan:
1. un elevado nivel de autonomía a la hora de usar la lengua inglesa en el ámbito profesional e intercultural.
2. sean capaces de desarrollar trabajos de I+D con un enfoque intelectual.
3. tengan liderazgo, sentido común, iniciativa, sentido crítico, capacidad de riesgo, eficacia, eficiencia, etc.

Módulo 1. Materias Comunes
El inglés como Vehículo Intercultural: Literatura y Sociedad
Estrategias de Comunicación en Inglés
La comunicación Oral: Aspectos Socioculturales, Lingüísticos y Psicológicos.
Medios Informáticos al Servicio de la Enseñanza y de la Traducción de Inglés
Sociedades y Culturas Británica y Norteamericana
Técnicas de Investigación

Módulo 2. Investigación y Docencia, Itinerario 2
Análisis Lingüístico y Cultural de la Publicidad Impresa en Lengua Inglesa
Arte, Literatura y los Medios de Comunicación en los Estudios Ingleses
Estudios Culturales: Narrativa, Identidad y Género
Hitos en las Literaturas Contemporáneas Inglesa y Norteamericana
Inglés para Fines Específicos
La Investigación en el Aula de Inglés: Teoría y Práctica
Metodología de la Enseñanza del Inglés
Métodos de Investigación Lingüística
Nuevas Tendencias en la Literatura en Lengua Inglesa
Otras culturas en los Países de Habla Inglesa
Trabajo Fin de Máster

Módulo 3. Aplicaciones profesionales, Itinerario 1
Inglés oral para la comunicación profesional
Inglés para Ciencias de la Salud
La Presencia Británica en Andalucía: Nuevas Necesidades en la Comunicación Profesional
Lenguajes Profesionales: Inglés Científico-Técnico
Lenguajes Profesionales: Inglés Económico-Empresarial
Lenguajes Profesionales: Inglés Jurídico-Administrativo
Lenguajes Profesionales: Inglés para Turismo
Prácticum
Técnicas de Traducción Profesional
Trabajo Fin de Máster

Enseñanza, Traducción, Gestión turística, Asesoramiento y mediación lingüística y cultural, Gestión cultural, Gestión empresarial, Administraciones públicas, Crítica cultural, literaria y de otros medios, Autoempleo

Poseer y comprender conocimientos: Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos que amplían y mejoran los asociados al primer ciclo, lo que les aporta una base o posibilidad para ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
Aplicación de conocimientos: Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudios.
Capacidad de emitir juicios: Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
Capacidad de comunicar y aptitud social: Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones –y los conocimientos y razones últimas que las sustentan – a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
Habilidad para el aprendizaje: Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

Publicidad

Ver otros masters de...